Handige online woordenboeken en vertalingen
Van Dale verkoopt nog steeds zijn dikke volumes op papier, maar een online woordenboek is toch handiger om even snel de betekenis van een woord op te zoeken. Een groot aantal websites bieden woordenboeken aan, maar welke zijn de beste voor welk doel? Voor het Nederlands kennen we Van Dale, maar andere talen hebben hun eigen varianten. Ook in de categorie vertalers is meer te vinden dan Google Translate.
Nederlands: Synoniemen.net
Deze website is zeer handig als je merkt dat je telkens hetzelfde woord gebruikt. Natuurlijk kun je synoniemen vinden in Word via een rechtermuisklik, maar het bestand van deze site is groter. De site ziet er wat ouderwets uit, maar biedt gegroepeerde synoniemen voor Nederlandse woorden.
Nederlands: Vandale.nl
Onze oude vertrouwde Van Dale blijft natuurlijk nummer 1 als het gaat om Nederlandse woordenboeken. Het online gratis woordenboek (onder "Opzoeken") biedt simpele uitleg van de meest frequente woorden. Voor een betere ondersteuning is een abonnement nodig.
Voor Engels is deze website onverslaanbaar. De site geeft beschrijvingen uit meerdere woordenboeken en vaak ook herkomst van het woord. Gelinkt is de thesaurus, oftewel het synoniemenwoordenboek. Hier krijg je niet alleen een lijst synoniemen, maar zitten de verschillende betekenissen achter tabbladen, zodat je beter kan filteren. Ook geven kleuren aan welke woorden het beste zullen zijn en kun je filteren op frequentie en moeilijkheidsgraad van het woord.
Duits: Duden.de
Der Duden is de Van Dale van het Duits. Alle producten van Duden zijn online door te zoeken, maar voor de volledige tekst moet je lid zijn (tegen betaling). Duden is een handige optie als je het geslacht van een woord wilt weten, wat voor het Duits uiteraard heel belangrijk is.
Chinees: LINE Dict
Chinese karakters zijn een groot obstakel voor woordenboeken, allereerst al omdat je de juiste taalondersteuning moet hebben. En hoe kun je een karakter opzoeken? Als je de uitspraak weet, dan kun je het in pinyin schrijven, dus dan is het niet moeilijk. Als je de uitspraak niet weet, is het wel problematisch. In gedrukte Chinese woordenboeken gaat dat via de zogeheten radicaalindex waarbij je bepaalt wat de radicaal is in het karakter (je moet dus de taal al enigszins kennen) en deze dan opzoeken aan de hand van het aantal lijnen. Klinkt complex? Dat is het zeker! Gelukkig biedt LINE Dict (https://dict.naver.com/linedict) de mogelijkheid om het karakter te tekenen. Vertalingen zijn beschikbaar in het Engels (en soms Spaans). Gebruikers kunnen vertalingen toevoegen wat erg handig is voor woorden die je typisch niet in een woordenboek vindt.
Vertalingen: Thefreedictionary.com
Volgens eigen zeggen het meest complete woordenboek ter wereld. Je vindt hier vertalingen van en naar Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Chinees, Noors, Grieks, Russisch en Nederlands. De website biedt ook medische, juridische en financiële termen aan in het Engels. Daarnaast kun je ook Amerikaanse idiomen en encyclopedie-artikelen vinden.
Vertalingen: Translate.google.nl
Google biedt een uitgebreide vertaalservice met veel verschillende taalparen. Bedenk wel dat voor exotische vertalingen, zoals Pools naar Chinees, de vertaling via een extra stap verloopt, namelijk via het Engels, waardoor de vertaling in kwaliteit afneemt. Het kan dus nuttig zijn om eerst een goede Engelse vertaling te hebben en dan pas Google Translate in te schakelen. Je kunt woorden, teksten en websites laten vertalen. Een handige functie is het automatisch herkennen van de taal waarin de tekst is geschreven. Steeds meer talen bieden ook een uitspraakoptie waarbij je kunt luisteren hoe het woord uitgesproken hoort te worden.
Vertalingen: Vertalen.nu
Een snelle website zonder overbodige poespas die vertalingen biedt van en naar Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Italiaans, Deens en Zweeds.
Vertalingen: Wiktionary.org
Een tak aan de Wikimediaboom, Wiktionary is door iedereen te wijzigen. Dit heeft uiteraard de bekende affecten op de betrouwbaarheid, maar het woordenboek heeft een groot voordeel: je vindt de meest onmogelijke taalparen. De meeste woordenboeken bieden wat standaard talen aan, maar Wikitionary heeft bijvoorbeeld Koreaans, Zoeloe en Thai. Elke pagina geeft een overzicht van dit woord in alle beschikbare talen, zodat je binnen een paar seconden weet dat vliegtuig flymaskin is in het Noors, lennuk in het Ests, samolot in het Portugees en tayyare in het Turks. Naast vertalingen biedt de Wikitionary ook uitspraak, verwante begrippen, synoniemen, enz.
Lees verder