Minder tekens met sms-taal en msn-taal
Velen verafschuwen de ontwikkelingen van de Nederlandse taal die onder invloed staan van sms en msn. Maar hun tegenwerpingen zijn als vechten tegen de bierkaai. Het zijn vooral fantasievolle jeugdigen die met zo min mogelijk letters hun berichten aan elkaar willen doorgeven. Snelheid van de berichtgeving staat daarbij voorop evenals het idee: ze snappen het wel. En idd zijn er weinig hersenkronkels nodig om idd als inderdaad te lezen en zo bestaan er nog heel veel afkoritngen.
Jong en oud aan de afkortingen
Maar niet alleen het snelheidsargument speelt een belangrijke rol bij het gebruik van afkortingen. Veelal bestaat er voor het verzenden van een sms-bericht een maximum van 160 tekens inclusief de spaties die een beperking opleggen. Ook is het voor velen, met minder dagelijkse ervaring in het verzenden als de jeugdigen, een probleem om de kleine toetsen van een mobiele telefoon in te drukken. Om die reden gaan ook steeds meer ouderen over op het gebruik van afkortingen.
Gestripte conversatie door minder woorden
Het verkorten van de teksten begint echter al bij het weglaten van woorden. In plaats van de volzin: “Ik ben gisteren naar de stad geweest”, zal iedereen begrijpen wat er wordt bedoeld met slechts enkele woorden: “Ik gisteren stad”. Toegegeven, het staat niet mooi en zal zeker niet in een krantenartikel of boek voorkomen maar doeltreffend is het gebruik van dit soort gestripte conversatie wel.
Van sms naar msn
Sms-taal en msn-taal lijken erg veel op elkaar vanwege hetzelfde uitgangspunt van zo min mogelijk tekens te gebruiken. Het opstellen van een sms-bericht vergt vingerwerk waarbij meestal slechts één vinger of duim wordt gebruikt terwijl msn-berichten via het toetsenbord van de computer worden gemaakt. Al die afkortingen voor minder lettergebruik zouden daarom voor msn niet veel hoeven uit te maken als iemand bedreven is op het toetsenbord. De gewoonte om sms-taal over te nemen tijdens het chatten op msn neemt echter hand over hand toe.
Manieren van verminderen van letters
Er bestaan verschillende manieren om woorden af te korten of in aantal lettertekens te verminderen.
Woorden die sterk zijn teruggebracht.
- ff = even
- hw = huiswerk
- idd = inderdaad
- lama = laat maar
- mss = misschien
Woorden waarbij (veel) klinkers worden weggelaten.
- asje = alsjeblieft
- btje = beetje
- sry = sorry
Woorden waarbij alle klinkers weggelaten zijn en alleen uit de medeklinkers de bedoeling kan worden afgeleid.
- drm = daarom
- gwn = gewoon
- lkkr = lekker
- wrm = waarom
- wss = waarschijnlijk
- zkr = zeker
Soms wordt in plaats van een letter een cijfer gebruikt om een woord aan te geven of de combinatie van een of meer cijfers met letters. Dit is bijvoorbeeld het geval met een 8 maar ook het cijfer 6 en anderen kennen combinaties met letters.
- d8 = dacht
- w8 = wacht
- w88 = wachten
- w8 ff = wacht even
- w817 = wacht eens even (17 = een “s”even)
- 8uv = acht uur vanavond
- suc6 of s6 = succes
Soms wordt niet alleen een woord maar worden enkele woorden die korte zinnetjes vormen afgekort.
- bew = ben er weer
- biw = ben ik weer
- imj = ik mis je
- hvj = hou van je
- hgh = hoe gaat het
Ook bij langere zinnen komen afkortingen voor waarbij vooral in een bepaalde context van de berichten moet worden afgeleid wat wordt bedoeld.
- wjnmk = wil je nooit meer kwijt
- knzj = kan niet zonder jou
- nwtv? = nog wat te vertellen?
- wjmm = wil je met me?
Uiteraard kan er ook altijd gebruik worden gemaakt van bestaande afkortingen die iedereen al kent en waarbij de punten eventueel worden weggelaten.
- afb = afbeelding
- ahw = als het ware
- bv = bijvoorbeeld
- dwz = dat wil zeggen
- enz = enzovoorts
- mn = met name
- nl = namelijk
- plm = plus minus
- resp = respectievelijk
- tov = ten opzichte van
Sms-taal en msn-taal is een taal in beweging
Sms-taal en msn-taal is geen dode taal. De taal is voortdurend in beweging doordat bepaalde afkortingen verdwijnen, omdat het modeverschijnselen bleken te zijn. Daar staat tegenover dat er steeds nieuwe afkortingen bij komen.