Uw website vertaling online
In dit artikel zullen we ingaan op de praktische kanten van het online zetten van een website vertaling. Het vertalen van uw website kan twee hoofddoelen hebben: Het aantrekken van nieuwe, internationale bezoekers en het verlenen van service aan bezoekers die geen Nederlands spreken. Voor elk doel is een aparte aanpak vereist die we hieronder zullen toelichten.Bestaande bezoekers die geen Nederlands spreken
Wanneer dit uw hoofddoel is, kunt u de vertaling integreren in uw bestaande site. Hier zijn echter verschillende mogelijkheden met bijbehorende voor en nadelen.- Intropagina. Deze kent u waarschijnlijk wel: U opent een website en de eerste pagina die u krijgt is: ´Kies uw taal´. Het nadeel van deze optie is dat de bezoeker niet krijgt waar hij oorspronkelijk naar heeft gezocht: namelijk informatie. Dit kan zorgen voor frustraties en vroege website verlaters.
- Vlaggen. Wanneer een website in meerdere talen beschikbaar is, vindt u vaak in de rechterbovenhoek enkele vlaggen waar u op kunt klikken om de website in een andere taal te krijgen. Het voordeel hiervan is dat de bezoeker wel eerst de informatie krijgt waar hij naar zocht en zelf de keuze kan maken voor een andere taal. Een nadeel is dat het niet duidelijk genoeg is. Welke taal spreekt men in België?
- Automatische taalkeuze. Het is mogelijk om een script op de pagina te installeren die de herkomst van de browsertaal van de bezoeker kan achterhalen. Hierdoor komt de bezoeker automatisch op de juiste pagina terecht.
- Talen. Bij deze optie vindt u in plaats van de vlaggen, aanduidingen voor talen. Belangrijk is dat de talen in de oorspronkelijke taal zijn geschreven. Dus Frans: Français, Engels: English, etc. Het nadeel van deze keuze is dat de bezoeker nog steeds zelf moet klikken op de taal die hij wil hebben.
Een beste optie zou het combineren van de laatste twee punten zijn. Wanneer de bezoeker toch een andere taal wenst dan de automatisch gekozen taal kan hij deze gemakkelijk aanklikken.
Nieuwe, internationale bezoekers
Wanneer u wilt dat uw website het goed gaat doen in andere landen is iets meer aandacht vereist. Er zijn 3 belangrijke punten waar u rekening mee zal moeten houden om succesvol een website in het buitenland te kunnen lanceren.- Registreren van een domein naam met een extensie van het betreffende land. Dus ipv .nl, .fr of .en, etc. Dit zorgt ervoor dat google uw site beter vindt en uw buitenlandse klant dus ook.
- Het vinden van een hosting partij, dus een server in het betreffende land, waar de website op geplaatst mag worden. Ook hier geldt weer dat een site op een server in het betreffende land voorrang heeft op een site op een server in het buitenland.
- Het vinden van websites in het betreffende land die naar uw website linken. Deze linkbuilding is nodig om uw website belangrijker te maken waardoor uw website gemakkelijker vindbaar is voor Google.
Het belangrijkste is dat zowel de zoekmachines als klanten het idee hebben dat uw bedrijf in het desbetreffende land is gevestigd. Consumenten kiezen namelijk het liefst voor een bedrijf in eigen land. Ideaal zou zijn als je ook een bestaand adres en telefoonnummer in het land hebt. Echter beschikt niet iedereen over de luxe van de juiste contacten in meerdere landen. In dat geval kan een bedrijf als Salesupply u al het werk uit handen nemen. U wekt zo dus wel het vertrouwen van uw buitenlandse doelgroep, maar hoeft er verder zelf weinig aan te doen.
Conclusie
Het heeft weinig nut om ´zomaar´ uw website te vertalen. Maar met een goed doordacht en uitgevoerd plan kunt u hoge resultaten behalen!© 2011 - 2012 Vertaalbureau, gepubliceerd in Tips en tricks (Pc en Internet) op .
Het auteursrecht van dit artikel en antwoorden op reacties ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Teksten en websites vertalen met hulp van Google Vertaling Het vertalen van teksten of websites is soms lastig. De kwalit…
Een goed vertaalbureau kiezen Wanneer je een tekst wilt vertalen, maar zelf de talen niet goed beheerst, kan een vertaalb…
Websites en pagina's vertalen Op het internet zijn relatief maar weinig pagina’s in het Nederlands. Als je dan een pagina…
Gratis online teksten/woorden vertalen (Nederlands-Engels) Tegenwoordig spreekt men allerlei talen en zijn er dus website…
Gerelateerde links
Vertaalbureau Perfect, Website vertaling en Salesupply.Gerelateerde artikelen
Vertaalmachines Het vertalen van een tekst of website is tegenwoordig erg eenvoudig en snel via het internet voor elkaar…Teksten en websites vertalen met hulp van Google Vertaling Het vertalen van teksten of websites is soms lastig. De kwalit…
Een goed vertaalbureau kiezen Wanneer je een tekst wilt vertalen, maar zelf de talen niet goed beheerst, kan een vertaalb…
Websites en pagina's vertalen Op het internet zijn relatief maar weinig pagina’s in het Nederlands. Als je dan een pagina…
Gratis online teksten/woorden vertalen (Nederlands-Engels) Tegenwoordig spreekt men allerlei talen en zijn er dus website…